Line eight is also difficult to approximate but the writer means that those who keep themselves open to love usually find it. In some parts, the English translation comes out back-to-front, hence the second lineĪpproximates to, it is indifferent to every sadness, and every happiness. The mechanism of love is of course universal, and therefore one can figure out where the lyrics are going with this. It set the whole scene perfectly with Rajesh Khanna pretending to play the piano. Burman’s very clean and simple musical composition was pure masterpiece as it allowed those wonderful Anand Bakshi lyrics to shine. When I first saw this film, I thought R.D. Is a kite with its string cut, or a free-flying kite analogous to a person that has no attachments. "Love is Crazy, it is Clever" and comes from the film Kati Patang, which Pyar deewana hota hai, mastana hota hai, loosely translates to English as,
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |